
رادیو سِفْر«سِفر» یک واژۀ عبریعربی است. در عبری و تورات یعنی گزارش، کتاب و طومار. در عربی هم همین معانی را دارد بهعلاوۀ آشکار کردن و گشودن. رادیو سفر بهدنبال گفتن داستانهایی واقعی درباره ارض موعود است. سفر بنبست اولین داستان رادیو سفر است که میخواهد یک داستان جذاب امنیتی را بگوید. داستانی که بنیانش را ماموران امنیتی و مخفی موساد و سرویسهای اطلاعاتی امارات و بعضی کشورهای عربی ریختهاند. داستانی که ۲۰ سال قبل کلید خورد و حالا این روزها به نام عادیسازی یا پیمان ابراهیم روی زبانهاست. سپاسگزاریم از اینکه رادیو سفر را حمایت و آن را به دیگران هم معرفی میکند.
قسمت اول را منتشر کردیم خورد به وقایع دیماه. قسمت دوم هم خورد به جنگ تحمیلی دوم امریکا و اسرائیل علیه ایران. تا خودمان را جمع و جور کنیم مدتی طول کشید. حالا با قسمت سوم در این شرایط آمدهایم بگوییم اگر سنگ هم از آسمان ببارد دیگر نمیگذاریم وقفهای بیفتد. توی این قسمت ادامۀ داستان را تعریف میکنیم. اینکه چه شد پیر چریک فسلطینیها یاسر عرفات اسلحه را زمین گذاشت و وارد مذاکرات صلح شد؛ این مذاکرات چه سرنوشتی را برای عابد سلامه و پسر ۵ سالهاش در کرانۀ باختری رقم زد؛ اینکه چطور امارات و قطر و عمان آرام آرام مخفیانه و امنیتی رفتند سمت اسرائیلیها.
سِفر یعنی چه؟! «سِفر» یک واژۀ عبریعربی است؛ یعنی گزارش، داستان، کتاب و طومار. ما در رادیو سفر بهدنبال گفتن داستانهایی واقعی درباره فلسطین و اسرائیل هستیم. «سفر بنبست» اولین فصل از داستانهای رادیو سفر است. اگر به این داستانها علاقه دارید با همراه شوید. پیشاپیش سپاسگزاریم که با کامنت، لایک و به اشتراک گذاشتن این اپیزودها با دیگران مایۀ دلگرمی ما هستید. در کستباکس و شنوتو ما را سابسکرایب کنید. حتما نظرات خودتان را هم با ما در میان بگذارید. راستی! مجموعۀ باغ کتاب تهران در تولید این اپیزودها با تیم تولیدکنندۀ رادیو سفر همراه شدهاند. از آنها هم سپاسگزاریم. سفر بنبست را گوش و «رادیو سِفر» را هم به دیگران معرفی کنید.
تهیهکننده و سردبیر محتوایی: محمدصادق علیزاده
نویسنده متن و گوینده: فاطمه موسوی
کارگـردان: حمیــدرضا جعفری
تنظیم و تدوین: فاطمه باقری









